ASAPP: Alinhamento Semântico Automático de Palavras aplicado ao Português
Resumo
Apresentamos duas abordagens distintas à tarefa de avaliação conjunta ASSIN onde, dada uma coleção de pares de frases escritas em português, são colocados dois objectivos para cada par: (a) calcular a similaridade semântica entre as duas frases; e (b) verificar se uma frase do par é paráfrase ou inferência da outra. Uma primeira abordagem, apelidada de Reciclagem, baseia-se exclusivamente em heurísticas sobre redes semânticas para a língua portuguesa. A segunda abordagem, apelidada de ASAPP, baseia-se em aprendizagem automática supervisionada. Acima de tudo, os resultados da abordagem Reciclagem permitem comparar, de forma indireta, um conjunto de redes semânticas, através do seu desempenho nesta tarefa. Estes resultados, algo modestos, foram depois utilizados como características da abordagem ASAPP, juntamente com características adicionais, ao nível lexical e sintático. Após comparação com os resultados da coleção dourada, verifica-se que a abordagem ASAPP supera a abordagem Reciclagem de forma consistente. Isto ocorre tanto para o Português Europeu como para o Português Brasileiro, onde o desempenho atinge uma exatidão de 80.28% +- 0.019 para a inferência textual, enquanto que a correlação dos valores atribuídos para a similaridade semântica com aqueles atribuídos por humanos é de 66.5% +- 0.021.
Ao publicar na presente revista, os autores concordam com os seguintes termos:
- os direitos sobre a obra pertencem aos autores, que apenas concedem à Linguamática o direito de primeira publicação sob a licença Creative Commons, que permite que outros possam redistribuir a obra desde que acompanhada de referência ao autor e à Linguamática.
- os autores podem estabelecer outros contratos para a distribuição não exclusiva da obra, desde que mencionem que a sua primeira publicação foi efectuada na Linguamática.
- para aumentar as referências ao seu trabalho, os autores são encorajados a disponibilizar a obra, como "pré-publicação", antes de ou durante o processo de apreciação pela Linguamática, por exemplo em repositórios institucionais ou nas suas páginas pessoais na rede.