A Transcrição Fonética como Ferramenta Pedagógica no Ensino de Português para Hispanofalantes: Um Estudo De Caso

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.21814/lm.18.1.494

Palabras clave:

enseñanza de portugués, pronunciación, transcripción fonética

Resumen

  Este estudo investiga o uso da transcrição fonética como ferramenta pedagógica no ensino de Português, com foco em falantes nativos de espanhol. A pesquisa parte do pressuposto de que dificuldades na pronúncia de determinados fonemas inexistentes na língua materna comprometem a aquisição da oralidade em português. O objetivo é avaliar em que medida a incorporação da transcrição fonética pode auxiliar na superação desses desafios, promovendo maior precisão na pronúncia e desenvolvimento da memória auditiva. A metodologia adotada foi qualitativa, de caráter descritivo e exploratório, com aplicação na Universidade de Sevilha (Espanha), entre 2022 e 2023. Participaram 46 estudantes espanhóis, distribuídos entre os níveis A2 e B1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas. Foram realizadas atividades com poemas, trava-línguas e textos literários, priorizando sons não existentes na língua materna dos alunos. A~transcrição fonética foi introduzida progressivamente, com foco em palavras-chave. Os resultados indicam que os alunos que utilizaram essa estratégia demonstraram avanços significativos na pronúncia e na consciência fonológica, embora obstáculos iniciais tenham sido observados quanto à familiarização com o Alfabeto Fonético Internacional. Conclui-se que a transcrição fonética, quando usada de forma direcionada e progressiva, é uma ferramenta eficaz para o ensino de português, especialmente no desenvolvimento da competência oral. Sugere-se sua ampliação em contextos didáticos semelhantes, respeitando a complexidade e o tempo de assimilação dos estudantes.

Biografía del autor/a

  • Keila Coelho, Universidade de Sevilha

    Keila Coelho Babosa nació en Imperatriz - Maranhão (Brasil) en 1973. Se licenció en Pedagogía en 2004 por el Colegio Santa Terezinha de la misma ciudad. En 2011 obtuvo un Máster en Ciencias de la Educación por la Universidad Nova de Lisboa (Portugal). En 2015 obtuvo el Doctorado en Ciencias de la Educación por la Universidad de Sevilla. Tras 10 años de docencia en primaria y secundaria, en 2018 comenzó su experiencia docente universitaria en la Facultad Coelho Neto de la ciudad de Imperatriz (Brasil), que durará hasta 2022. En 2023 comenzará su experiencia docente como profesora de Filología Gallega y Portuguesa en el Departamento de Filología Integrada de la Universidad de Sevilla. Es autora de diversos trabajos científicos, como libros, artículos y capítulos de libros, en los que sus líneas de investigación incluyen las técnicas de enseñanza de la lengua portuguesa, la lingüística aplicada y la literatura escrita en portugués. También ha sido ponente en diversos congresos internacionales. Es miembro del grupo de investigación «Lenguas en contacto: Traducción, Enseñanza, Lingüística y Literatura (LEC:TELL)» de la Universidad de Sevilla (España).

     

Referencias

Publicado

2026-02-12

Número

Sección

Artículos de investigación

Cómo citar

A Transcrição Fonética como Ferramenta Pedagógica no Ensino de Português para Hispanofalantes: Um Estudo De Caso. (2026). Linguamática, 18(1), preprint. https://doi.org/10.21814/lm.18.1.494