Conversão de Grafemas para Fonemas em Português Europeu - Abordagem Híbrida com Modelos Probabilísticos e Regras Fonológicas
Palavras-chave:
Conversão grafema-fonema, grafonemas, regras fonológicas
Resumo
A conversão de grafema para fonema diz respeito à tarefa de encontrar a pronuÌncia de um vocábulo dado na sua forma escrita, a qual tem uma forte componente de aplicação em sistemas de reconhecimento e de síntese de fala. Uma nova abordagem na conversão de grafema para fonema é proposta, aplicando um modelo híbrido para o qual concorrem regras fonológicas e decisoães estatísticas. Os resultados mostram que a incorporação de regras fonológicas em algoritmos de informação estatística melhora acentuadamente o desempenho do conversor. Para este trabalho, foi construído um dicionário de pronunciação com mais de 40000 vocábulos derivados do corpus CETEMPuÌblico. Os dicionários fonológicos de pronunciação para o português europeu, bem como outros recursos produzidos durante este trabalho, estão disponibilizados publicamente. O sistema que aqui se descreve foi aplicado à língua portuguesa escrita, sem e com o Acordo Ortográfico de 1990, e, ainda que aplicado ao português na sua vertente europeia, observa características que permitem a sua aplicação a outras línguas românicas.
Publicado
2012-01-01
Como Citar
Veiga, A., Candeias, S., & Perdigão, F. (2012). Conversão de Grafemas para Fonemas em Português Europeu - Abordagem Híbrida com Modelos Probabilísticos e Regras Fonológicas. Linguamática, 3(2), 39-51. Obtido de https://linguamatica.com/index.php/linguamatica/article/view/102
Edição
Secção
Artigos de Investigação
Ao publicar na presente revista, os autores concordam com os seguintes termos:
- os direitos sobre a obra pertencem aos autores, que apenas concedem à Linguamática o direito de primeira publicação sob a licença Creative Commons, que permite que outros possam redistribuir a obra desde que acompanhada de referência ao autor e à Linguamática.
- os autores podem estabelecer outros contratos para a distribuição não exclusiva da obra, desde que mencionem que a sua primeira publicação foi efectuada na Linguamática.
- para aumentar as referências ao seu trabalho, os autores são encorajados a disponibilizar a obra, como "pré-publicação", antes de ou durante o processo de apreciação pela Linguamática, por exemplo em repositórios institucionais ou nas suas páginas pessoais na rede.