Alinhamentos Parafrásticos PE--PB de Construções de Predicados Verbais com o Pronome Clítico lhe

  • Ida Rebelo-Arnold
  • Anabela Marques Barreiro INESC-ID
  • Paulo Quaresma
  • Cristina Mota
Palavras-chave: Paráfrases, parafraseamento automático, compostos verbais, pronomes clíticos, português europeu, português do Brasil, alinhamentos parafrásticos

Resumo

Este artigo apresenta o alinhamento de construções contendo predicados verbais com o clítico lhe nas variedades de Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB), como nas frases Já lhe arrumaram a bagagem --- Sua bagagem está seguramente guardada, onde a próclise do dativo lhe em PE contrasta com o pronome possessivo sua em PB. Selecionámos vários pares contrastivos de paráfrases, tais como pronomes clíticos em próclise e ênclise, pronomes ocorrendo em presença de pronomes relativos e de advérbios de negação, entre outras construções a fim de ilustrar esse fenómeno linguístico. Algumas diferenças correspondem a contrastes reais entre as duas variedades de Português, enquanto que outras representam escolhas puramente estilísticas. As variantes contrastivas foram alinhadas manualmente a fim de estabelecer um conjunto padrão, e a tipologia estabelecida de forma a poder ser futuramente ampliada e disponibilizada ao público. Os alinhamentos dos pares de paráfrases foram executados no corpus e-PACT usando a ferramenta CLUE-Aligner. Esta pesquisa foi desenvolvida no âmbito do projeto eSPERTo.

Publicado
2019-01-24
Como Citar
Rebelo-Arnold, I., Barreiro, A. M., Quaresma, P., & Mota, C. (2019). Alinhamentos Parafrásticos PE--PB de Construções de Predicados Verbais com o Pronome Clítico lhe. Linguamática, 10(2), 3-11. https://doi.org/10.21814/lm.10.2.287
Edição
Secção
POP - Por Outras Palavras